Citadel (Global, 372 pages) is a much needed, unforgiving and unapologetic evisceration of the idea of female inferiority we have so primitively accepted today and throughout history. Remick shows tremendous skill in the way he attacks such a heated and complicated subject. He never shies away from the atrocious acts of violence against women, but neither does he lose the magic of his whirlwind storytelling in favor of lecture. Citadel is an honest, sometimes savage look at the relationship between men and women, and what the world could be like if women were in control.
Trisha de Tours is an editor at Pinnacle Books and has been directed by her boss to find a bestseller. When she finds out the new resident in her condos, Daiva Izokaitis, has a manuscript called Citadel, she agrees to read it. Trisha soon finds out Daiva is a literary rebel, refusing to adhere to the fundamentals of writing and later refusing to participate in the editing process, yet she has created a revolutionary novel that overcomes Trisha so completely we see her drown in the story, and reemerging a different woman. Continue reading
THE GREAT AMERICAN BOONDOGGLE
(The Sad State of the American Short Story)
The situation has been the same for years. Nothing ever seems to change and practically no one deems it necessary even to talk about it. Almost forty years ago a colleague at the university where I taught, a lifelong reader of The New Yorker and a person whose intelligence I respect, said to me, “I love The New Yorker, but I never read the fiction. ‘The New Yorker story’ does not appeal to me.” In a visit to my general practitioner a month ago, the doctor, an avid reader of classical literary fiction—the canonical literary works of the world—remarked, “I love the articles in The New Yorker, but I never read the fiction. Most of it is a total bore.” Over a period of forty years how many other intelligent readers of fiction have said the same thing? Repeatedly. Why is nobody listening? Continue reading
Edoardo Nesi’s new novel, Infinite Summer, translated from the Italian by Alice Kilgarriff (Other Press, 320 pages), takes place in Tuscany between August 1972 and August 1982, right in the middle of the period known in Italy as the “Years of Lead,” a period of social and political turmoil marked by left-wing and right-wing killings and bombings. Knowing a bit of this history gives the novel a feeling of unfolding in an alternate Italy, an Italy of booming growth, expanding global markets for Italian goods, and limitless possibilities.
Nesi is a translator, writer, filmmaker, and politician. He has translated Bruce Chatwin, Malcolm Lowry, Stephen King, and David Foster Wallace, among others. He’s written a dozen books, one of which, Fughe da Fermo, was made into a film that he directed. In 2013 he was elected to the Italian Parliament’s Chamber of Deputies. Continue reading
I listened to the audiobook of Purity (FSG, 576 pages) as I was held captive on a thirty-five hour road trip. Although the first fifty pages or so had some wit and interesting characters, such as Andreas Wolf, a Julian Assange persona, Purity soon devolved into stylistically bland chicklit. Jenna Lamia narrates the part of the twenty-something title character, with, appropriately for the writing style, that special millennial lilt that seems to run out of energy at the end of every sentence. The remaining 526 pages were concerned with relationship negotiations between men and women, children and parents. People complain, worry about their self-image, elaborate the details of “he said, she said” and, instead of having interests in the world, all the characters try to control and manage how other people feel about them. The characters are pure self-interest without any self-reflection. Worse yet, the plot is straight about of a women’s drug store novel: Purity’s love relationships fail as she seeks a father figure, having grown up without one. Confronting hard economic times and suffering through dead-end jobs, she finally stumbles upon her father and discovers that she is an heiress.
Seriously. An heiress. Continue reading
The Idiot (Penguin Press, 423 pages) is a debut novel by a young writer who promises to do big things in the future. Apparently the title, borrowed from Dostoevsky, refers to the main character and narrator of the story, Selin Karadag (the g is silent), who is a young woman from New Jersey of Turkish background (like the author herself). Far from being an idiot, Selin—in this novel prominently featuring words and languages—is highly intelligent. At age eighteen, as she enters Harvard University, she already speaks English and Turkish fluently, has a passable knowledge of Spanish. Over the course of the book she studies, as well, Russian and Hungarian. Her quest for new words is insatiable. Continue reading
I like a book that’s unafraid of big themes, and this one has a beauty: mortality itself, the reality waiting behind our illusions of security. It’s a mythic idea, Orpheus’ descent into the underworld, and Bowie clearly intends us to understand it in terms of the universal as well as the particular.
The Tale of the Bastard Feverfew (Ogee Zakamora, 342 pages) begins rather slowly and at too much length, but pacing is less of an issue once the Palm Sunday riot at the Southwest Ohio Correctional Facility is fully underway and the initial explosion of violence settles into unmitigated tension. Length works then, mimicking the ongoing, endless strain. Personalities emerge, and we begin to hold our breath. Continue reading
As a child on his way to a new home in Canada, David Bezmozgis himself went the way of the fictitious characters in this novel, The Free World (FSG, 356 pages). The book is set in 1978, and mention is frequently made of what is going on in the world at the time of the action. For example, “in Beirut, the Syrians were shelling the Christians, and Israel was massing troops on its northern border.” Meanwhile, “Begin was in America meeting with Carter and the Egyptian Sadat.” Continue reading